Over ons
Waarom 'De Kapetulie'?
Een stukje geschiedenis...
Voor de jonge Achelaren en de niet-dorpsgenoten is "Kapetulie" een vreemd klinkende naam. De oudere Achelse generatie gebruikte dit woord voor een in de hand of op de rug gedragen boekentas. Nu is het weer gekend door "De Achelse kapetulie", het driemaandelijks tijdschrift van de heemkundekring van Achel, waarin we de verklaring van dit woord terug vonden.
Hoe dit woord in onze dagelijkse omgangstaal is geraakt, weet men niet zeker. Is het door Nederlandse inwijkelingen uit Noord-Brabant ? In de vroegere eeuwen hier in de grensgemeente ingevoerd ? Het woord had daar immers meerdere betekenissen, zoals een omslag om schoolboeken te beschermen in een kappetunie of een kapetulie.
Of heeft het onderwijs door de Achelse Eremieten (1686-1799) op de Kluis bijgedragen tot de verspreiding onder de Achelse jeugd van dit woord? Vandaar zou het samengesteld kunnen zijn uit twee latijnse werkwoorden: capere (nemen) en ferre (dragen) in vervoeging 'tuli' vandaar Capetuli, de schoolspullen bundelen in een stevige omslag om ze mee te dragen in een Kapetulie.
Wij kozen voor deze naam om de verschillende redenen:
- omdat de school vanaf 1855 tot 1993 in de Kasteeldreef heeft gelegen waar wij, Jeroen en Kathy, met de boekentas en de Achelse schooljeugd eertijds met de kapetulie op de rug naartoe gingen.
- maar ook omdat we beiden van Achel afkomstig zijn en een echt Achels woord in ere wilden houden.